Prevod od "voltar por" do Srpski


Kako koristiti "voltar por" u rečenicama:

Fui eu que pedi para voltar, por mais humilhante que pareça.
Ја сам тражио да се вратим, ма како понижавајуће то изгледало.
E vamos voltar por alguns momentos ao estilo de Gene Krupa.
Sad da se vratimo na Džin Krupin uvrnuti stil.
Quer voltar, por favor quando eu contar até cinqüenta?
Molim te, vrati se dok izbrojim do 50.
Não quero voltar por secretária eletrônica.
Ne zelim da se pomirimo preko masine.
Precisamos voltar por outro caminho, fizemos uma curva.
Moramo da idemo drugim putem da bi se vratili.... zato što smo išli okolo.
E se voltar por ali, encontrará muito nada até o Canadá.
Ako se vratite onuda, neæete naiæi na mnogo toga sve do Kanade.
Quando eu voltar, por favor, fale a verdade.
Kada se vratim, molim te reci mi istinu.
Se não era sua intenção voltar, por que voltou?
Zašto si se vratio, ako nisi hteo?
Nós não podemos voltar por Natalya, um ser humano, mas temos tempo para cachorros-quentes?
Nismo se vratili po Nataliju, ljudsko biæe, a po hot-dog može?
"Papa", nada nos diz que ele vai voltar por aqui.
Papa, niko ne kaže da se mora vratiti na taj naèin, znaš?
Foi por isso que eu te pedi para não voltar por minha causa.
Zato sam te zamolio da se ne vraæaš po mene.
Melhor eu voltar por onde vim.
Ja bih otišao onako kao što sam i došao.
Sim, eles vão voltar por nós, assim como essa boa moça disse.
Da doæi æe po sve nas, baš kako je ova dobra žena rekla.
Equipes do mundo exterior foram contatadas e instruídas a não voltar por enquanto.
Svi timovi van svijeta su kontaktirani i zapovjeðeno im je da se za sada ne vraæaju.
Eu falei pra você não voltar por mim!
Rekao sam ti da se ne vraæaš.
Isso mesmo, assim pode voltar por onde você veio.
Тако је, можеш да се вратиш одакле си дошао.
Nós vamos voltar por terra, por isso você não precisa ficar esperando.
Вратићемо се другим путем па не требаш нас чекати.
Se Bauer não voltar por vontade própria, virão atrás dele.
Ako se Bauer ne vrati doæi æe po njega.
Obrigado por voltar por minha causa.
Hvala što si se vratio po mene.
Se está com pressa de voltar, por que se alistou no exército?
Ako toliko želiš da se vratiš, zašto si se prijavio?
Se quiser ficar, sua avó não vai te obrigar a ir, mas meu irmão não vai voltar por você outra vez.
Ako ne zelis da ides baka te nece naterati na to, ali znaj da se moj brat nece vracati ovde po tebe.
Que quer que tenha sido pode voltar por isso.
Tko god da je bio, vratit æe se po ovo.
Ela consegue mergulhar 91 metros com uma única lufada de ar e voltar por conta própria.
Moze da zaroni na 90 metara dubine sa jednim udahom, i vrati se nazad.
Eu prometo que vou voltar por você.
Obeæavam da æu se vratiti po tebe.
Eu pensei em voltar por aqui, para dar uma mão amiga.
Mislio sam... da se vratim ovde... i pomognem ti.
Não me importaria de voltar por algum tempo.
Meni ne bi smetalo da se vratimo unazad.
Sei que Danny vai voltar, por você.
Знам да ће Дени да се врати због тебе.
Ao meu comando, vamos voltar por aquelas portas.
Na moj znak, lete natrag kroz tih vrata.
Vou ficar em Paris apenas porque... não ficaria feliz em voltar por causa do tempo que passei aqui.
Ne, ja æu ostati u Parizu, ali samo zato što... Ako budem nesreæan, vratiæu se, ali zasad, da.
Vou ficar lá em cima por 12 dias e depois vou voltar por 2 dias... para pegar suprimentos e preencher os relatórios.
Biæu na planini... dvanaest dana, a onda æu se vratiti na dva dana da popunim zalihe i ispišem izveštaje.
Atún, eu juro por Deus vamos voltar por você.
Atune, kunem ti se Bogom da æemo se vratiti po tebe.
Não tem como voltar por onde viemos.
Не можемо да се вратимо истим путем.
Estive procurando por um meio de voltar por muito tempo.
Tražila sam naèin da preðem preko toliko dugo.
Eu não precisava voltar por você.
Nisam morala da doðem po tebe.
Mesmo sem névoa, não daria para voltar por aqui de noite.
Èak i da se magla razišla, nikad se ne bi vratili kroz ovu šumu noæu.
Eu estive lá e não vou voltar por nada nem por ninguém.
Био сам тамо и не враћам се. Ни за шта и ни за кога.
Miguel... Ele vai voltar por mim.
MIHAILO ÆE SE VRATITI PO MENE.
Por isso eu sabia que você iria voltar por ela.
Znao sam da cheš da se vratiš po nju.
Eu chegaria aos meus pais se não tivesse que voltar por você.
Стигао бих до родитеља да нисам морао да се вратим по тебе.
se nos derem espaço para nos virarmos, vamos voltar por onde viemos."
Ako oslobodite dovoljno prostora da se okrenemo, vratićemo se tamo odakle smo došli."
0.58714914321899s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?